Home / モチベーション / New York Timesを読んでみよう!ニューヨークで人気の子供の名前

New York Timesを読んでみよう!ニューヨークで人気の子供の名前

こんにちは!みなさんはNew York Timesを読んだことがありますか?実は英語がかなりできる人でもNew York Timesを完全に理解して読むのは難しいのです。そこで今日は一緒にフレーズをピックアップしながら短くて、面白い記事を読んでみましょう。今日はニューヨーク市で人気の子供の名前についてピックアップしたいとおもいます!

For baby names, Jayden rises to the top

http://cityroom.blogs.nytimes.com/2009/12/02/jayden-is-the-no-1-baby-boys-name-in-the-city/?_php=true&_type=blogs&_r=1

10062256714_1d90376c43_b

1. Blockbuster — 大ヒット(作品)

Nationwide, Jayden ranked only 11th last year, according to Social Security Administration data — respectable, but not a blockbuster.

国内では−社会保障局のデータによると−Jaydenは去年11位だった、品位はあるが大ヒットではない。

英語の表現で面白いのは、あるパターンの文脈でなくても意味が似ていたら使うというとこです。普通はタイタニックのようなハリウッド映画での大ヒットの作品のことをBlockbusterと言いますが、ここでは人気の名前のことをBlockbusterと表現しています。

NY Timesに書いているように男の子の名前では「n」で終わる名前がとても人気で、アメリカで生まれた男の子の3割が「n」で終わる名前を持つそうです。また「Jayden」と言う名前はポップスターのブリットニー・スピアーズの子供の名前であるという影響もあり、人気になったと言われています。またニューヨークでは色んな人種の方がいるのですが、どの人種の人からも強く支持されている人気の名前なのです。

7252877422_568c61c05f_b 

 

2.Preference – 好み

Incidentally, Sophia ranks No. 1 among girls in the city, followed by Isabella, Emily, Olivia and Sarah. But the preferences varied between different ethnic groups.

街の中ではSophiaが1位で、続いてIsabella、Emily、Olivia そしてSarahが人気である。しかし違う人種のグループにより好みは異なった。

白人はOlivia、ヒスパニックの人々はAshley、黒人はMadison、アジア系の人はSophiaを好むと言っています。女の子の名前は昔から「a」で終わる名前が男の子の「n」で終わるのと一緒で人気です。日本語で言う〜子さん、〜美さんの様な感じですね。

また、Preferenceを使った文を見てみましょう。

Do you have any preference in alcohol? If not, let’s open a bottle of wine!
あなたはアルコール類で好みがある?なかったらワイン瓶を空けようよ!

このようにカジュアルにもPreferenceが使えます!

今回の記事を読んで、ニューヨーク市内でも男の子と女の子でも名前の傾向が異なるのは面白いと思いました!みなさんは今回のNew York Timesの記事をどう思いましたか?意外と難しすぎず、面白い記事だったと思います。皆さんも英語の原文にぜひチャレンジしてみて下さいね。

 

photo credit: M Averie chews M via photopin (license)
photo credit: Happy Baby via photopin (license)

 

About mahoi

日本、アメリカのカリフォルニア州で育ったバイリンガル。英語で経営の勉強をしており、現在はスペイン留学してスペイン語習得に挑戦しています!おもしろい記事をシェアできたらいいなと思っています♪