Home / カルチャー / なぜ「外国人の女子」は「気になる男子」に“You are cute”というの?!

なぜ「外国人の女子」は「気になる男子」に“You are cute”というの?!

みなさんこんにちは。タイトルを見て少し驚いてしまったかもしれないですが、女子の皆さんは好きな男子を想像するときに、「かっこいい」や「優しい」などの形容詞を使用すると思います。しかし、英語圏の女子は気になる、もしくは好きな男子を表すときに”He is cute”と言う人がとても多いのです。男子なのにCute?!なぜでしょうか?その理由を英語のフレーズと一緒に見て行きましょう。

24499104186_2ca4f74748_b

英語の映画や、アメリカ人の友達と話しているときも女の子が男の子を気になるときに使用する形容詞はCuteなのです。具体的に例を少し見てみましょう。

 

Sally: Did you see Matt today?

サリー:今日マット見た?

Linda: Yeah, he’s got a new hairstyle.

リンダ:うん、新しい髪型になってるよね。

Sally: He’s so cute and dreamy.

サリー:彼は本当にかっこよくて夢のようだわ。

 

Cuteは日本語で男子を「かっこいい」という感覚と一緒なのです。男の子をCuteで表現するときは

 

Cute – かっこいい、セクシー

という意味で使っています。日本語でぴったりの言葉とは言えませんが、「かっこいい」に近い表現です。しかし女の子をCuteと表現すると

 

Cute- かわいい、セクシー

という意味になります。日本語でもCuteと言えば、まず「カワイイ」と連想するので、どうしても女子を表す言葉だと思ってしまいますよね。英語でも可愛い子がいたら、日本と同じでShe is cute(彼女はかわいい)と表現をします。

 

日本人の男性でCuteと表現されたら少し疑問に思うかもしれないですが、「かっこいい」という意味なので安心して下さいね。Cute=可愛いという意味だけではないということだけは押さえておいて下さいね。

 

好きな人を褒めるもう一つの英単語が、

17442315831_d494062563_b

Dreamy- 夢のような、すてきな

 

先ほど出てきた“Dreamy” という表現は日本語にはあまりありませんが、使えるとロマンチストと思われるので、特に男性の方は覚えておきましょう!それでは例文で使い方を確認してみましょう!

 

Matt: Brianna, you have dreamy eyes. I’m lost in your eyes.

マット:ブリアナ、あなたは夢のような目をしているね。あなたの目に惚れ込んでいるよ。

このように相手を褒めることができたら、相手も照れること間違いなしですね!日本語に訳すと少し照れくさいですけど、英語で勇気を持って言えたらかっこいいですよね!
今回の【なぜ「外国人の女子」は「気になる男子」に“You are cute”というの?!】はいかがでしたか?少し驚きでしたか?男子も女子も、これから恋する季節には”Cute”を是非使ってみてくださいね!

photo credit: Children of the Brasil via photopin (license)

photo credit: fashion child via photopin (license)

About mahoi

日本、アメリカのカリフォルニア州で育ったバイリンガル。英語で経営の勉強をしており、現在はスペイン留学してスペイン語習得に挑戦しています!おもしろい記事をシェアできたらいいなと思っています♪